<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Bloglardaki yazı ve yorum dili yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://hasanyilmaz.net/bloglardaki-yazi-ve-yorum-dili/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hasanyilmaz.net/bloglardaki-yazi-ve-yorum-dili/</link>
	<description>Kişisel Ağ Günlüğü</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jul 2010 23:11:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Yazar: ferhad</title>
		<link>http://hasanyilmaz.net/bloglardaki-yazi-ve-yorum-dili/comment-page-1/#comment-168</link>
		<dc:creator>ferhad</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 16:55:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hasanyilmaz.net/?p=166#comment-168</guid>
		<description>Ne demişler; eğitim şart.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ne demişler; eğitim şart.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: Fatmanur Erdogan</title>
		<link>http://hasanyilmaz.net/bloglardaki-yazi-ve-yorum-dili/comment-page-1/#comment-167</link>
		<dc:creator>Fatmanur Erdogan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 15:49:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hasanyilmaz.net/?p=166#comment-167</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;http://www.aksam.com.tr/yazar.asp?a=73710,10,107&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Mahsun Forutan&#039;in dusunceleri&lt;/a&gt;ne katilmamak mumkun mu?!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.aksam.com.tr/yazar.asp?a=73710,10,107" target="_blank" rel="nofollow">Mahsun Forutan&#8217;in dusunceleri</a>ne katilmamak mumkun mu?!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: Hasan</title>
		<link>http://hasanyilmaz.net/bloglardaki-yazi-ve-yorum-dili/comment-page-1/#comment-170</link>
		<dc:creator>Hasan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 12:04:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hasanyilmaz.net/?p=166#comment-170</guid>
		<description>Terimleri yaratan biz olmadığımız için gerçekten ilk kullanımda bir açıklama, bir belirteç gerekli olabiliyor.
Yabancı kelime kullanımının en büyük sebeplerinden biri de eğitimde dil bilincinin tam olarak yerleştirilememesi.
Dilimizi eksik görüyoruz, yeni terimlere -kelimelere- karşılık aramıyoruz, giderek varlığımızı kaybediyoruz...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Terimleri yaratan biz olmadığımız için gerçekten ilk kullanımda bir açıklama, bir belirteç gerekli olabiliyor.</p>
<p>Yabancı kelime kullanımının en büyük sebeplerinden biri de eğitimde dil bilincinin tam olarak yerleştirilememesi.<br />
Dilimizi eksik görüyoruz, yeni terimlere -kelimelere- karşılık aramıyoruz, giderek varlığımızı kaybediyoruz&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: Volkan Özçelik</title>
		<link>http://hasanyilmaz.net/bloglardaki-yazi-ve-yorum-dili/comment-page-1/#comment-169</link>
		<dc:creator>Volkan Özçelik</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 10:10:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hasanyilmaz.net/?p=166#comment-169</guid>
		<description>Hasan,
Türkçe&#039;nin düzgün kullanımı gerçekten önemli.
Çoğu yorum yapan insanın bilmedikleri için değil,
BöyLe DaHa b1 TrEnDy GörünüYoOo
diye abuk subuk yorumlar yaptığını düşünüyorum (abartmıyorum öyle yorum yapanlar da var, ve görünce saniyesinde siliyorum -- hiç kusura bakmasınlar).
Dilimize sahip çıkmalıyız. Bu durum gerek blog yazarları için, gerekse bloglara yorumlarıyla katkıda bulunanlar için geçerli.
...
Parantez içinde alternatif anlamını belirtmek bazen gerekebiliyor. Özellikle bol terim içeren teknik / bilimsel iletilerde.
Bununla birlikte yazdığımızın tekniklik derecesi, sade, berrak ve akıcı bir Türkçe kullanmamıza engel olmamalı.
Dilimizden utanmayalım.
Sevgiler.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hasan,</p>
<p>Türkçe&#8217;nin düzgün kullanımı gerçekten önemli.</p>
<p>Çoğu yorum yapan insanın bilmedikleri için değil,</p>
<p>BöyLe DaHa b1 TrEnDy GörünüYoOo</p>
<p>diye abuk subuk yorumlar yaptığını düşünüyorum (abartmıyorum öyle yorum yapanlar da var, ve görünce saniyesinde siliyorum &#8212; hiç kusura bakmasınlar).</p>
<p>Dilimize sahip çıkmalıyız. Bu durum gerek blog yazarları için, gerekse bloglara yorumlarıyla katkıda bulunanlar için geçerli.</p>
<p>&#8230;</p>
<p>Parantez içinde alternatif anlamını belirtmek bazen gerekebiliyor. Özellikle bol terim içeren teknik / bilimsel iletilerde.</p>
<p>Bununla birlikte yazdığımızın tekniklik derecesi, sade, berrak ve akıcı bir Türkçe kullanmamıza engel olmamalı.</p>
<p>Dilimizden utanmayalım.</p>
<p>Sevgiler.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: Hasan</title>
		<link>http://hasanyilmaz.net/bloglardaki-yazi-ve-yorum-dili/comment-page-1/#comment-166</link>
		<dc:creator>Hasan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Jun 2007 09:05:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hasanyilmaz.net/?p=166#comment-166</guid>
		<description>Neden olmasın..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Neden olmasın..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: Fatmanur Erdogan</title>
		<link>http://hasanyilmaz.net/bloglardaki-yazi-ve-yorum-dili/comment-page-1/#comment-165</link>
		<dc:creator>Fatmanur Erdogan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Jun 2007 07:38:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hasanyilmaz.net/?p=166#comment-165</guid>
		<description>Merhaba Hasan,
Yazını ilgiyle okudum. Bu aralar başarılı blogların neden başarılı olduklarını düşünüyorum. Bu tespitlerini okumak faydalı oldu. Eğer başarılı bloglar hakkında bir yazı kaleme almak istersen, belki fikir paylaşımı yaparak ortak bir yazı oluşturabiliriz. Ne dersin?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merhaba Hasan,</p>
<p>Yazını ilgiyle okudum. Bu aralar başarılı blogların neden başarılı olduklarını düşünüyorum. Bu tespitlerini okumak faydalı oldu. Eğer başarılı bloglar hakkında bir yazı kaleme almak istersen, belki fikir paylaşımı yaparak ortak bir yazı oluşturabiliriz. Ne dersin?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: yakuter</title>
		<link>http://hasanyilmaz.net/bloglardaki-yazi-ve-yorum-dili/comment-page-1/#comment-164</link>
		<dc:creator>yakuter</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Jun 2007 09:13:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hasanyilmaz.net/?p=166#comment-164</guid>
		<description>Dediğinde haklısın, parantez içinde kullanmak da doğru değil fakat ben de bir şeyi eklemeyi unuttum.
Ben kullanırken ilk seferde kelimenin yanında ingilizcesini yazıyorum. Ondan sonra yazının içinde hep sadece Türkçesini kullanmaya çalışıyorum. Böylece insanların Türkçesine alışacağına inanıyorum. TDK&#039;nın yetersiz kaldığı bu alanda sanırım elimizden geldiğince insanlara Türkçe kullanıma alıştırmalıyız.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dediğinde haklısın, parantez içinde kullanmak da doğru değil fakat ben de bir şeyi eklemeyi unuttum.</p>
<p>Ben kullanırken ilk seferde kelimenin yanında ingilizcesini yazıyorum. Ondan sonra yazının içinde hep sadece Türkçesini kullanmaya çalışıyorum. Böylece insanların Türkçesine alışacağına inanıyorum. TDK&#8217;nın yetersiz kaldığı bu alanda sanırım elimizden geldiğince insanlara Türkçe kullanıma alıştırmalıyız.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: Hasan</title>
		<link>http://hasanyilmaz.net/bloglardaki-yazi-ve-yorum-dili/comment-page-1/#comment-163</link>
		<dc:creator>Hasan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Jun 2007 09:45:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hasanyilmaz.net/?p=166#comment-163</guid>
		<description>Bloglar gerçekten ayrı bir hava kattı internete; Yaşayan, büyüyen, sürekli gelişen bir küme.
Yalnız gelişirken yazım dili de ayrı bir önem kazandı. Dili doğru kullananları neredeyse arar oluyorum bazen. İngilizce kelimeler cümlelerin içinde kullanılmakta, sonlarına çoğul ekleri (wallpaperlar v.b.) ve diğer türkçe ekler getirilmekte.
Dediğin parantez içinde gösterme olayı da bence pek doğru değil. Parantez içinde gösterilenden anlayacaksak türkçe kelimeyi bu garip bir çelişki, biz Türkçe konuşmuyormuyuz? Böyle parantez içinde kullanım daha çok türkçe kelimelerin yerini yabancılarının almasını sağlar.
Sonuçta senin okuyucu kitlen Türkler. ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bloglar gerçekten ayrı bir hava kattı internete; Yaşayan, büyüyen, sürekli gelişen bir küme.<br />
Yalnız gelişirken yazım dili de ayrı bir önem kazandı. Dili doğru kullananları neredeyse arar oluyorum bazen. İngilizce kelimeler cümlelerin içinde kullanılmakta, sonlarına çoğul ekleri (wallpaperlar v.b.) ve diğer türkçe ekler getirilmekte.<br />
Dediğin parantez içinde gösterme olayı da bence pek doğru değil. Parantez içinde gösterilenden anlayacaksak türkçe kelimeyi bu garip bir çelişki, biz Türkçe konuşmuyormuyuz? Böyle parantez içinde kullanım daha çok türkçe kelimelerin yerini yabancılarının almasını sağlar.<br />
Sonuçta senin okuyucu kitlen Türkler. ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: yakuter</title>
		<link>http://hasanyilmaz.net/bloglardaki-yazi-ve-yorum-dili/comment-page-1/#comment-162</link>
		<dc:creator>yakuter</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Jun 2007 09:15:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hasanyilmaz.net/?p=166#comment-162</guid>
		<description>Merhaba Hasan. Oldukça güzel tespitlerin var. Bunlardan en önemlisi &quot;bence&quot; Türkçe&#039;nin düzgün kullanımı. Teknolojik terimler olduğu için insanlar kimi zaman istemeden de olsa bu ingilizce terimleri kullanıyorlar. Benim buna getirdiğim çözüm ise eğer kelimenin Türkçesinin anlaşılmayacağını düşünüyorsam parantez içinde ingilizcesini yazarım ki okuyucu anlasın enyi kastettiğimi. Örnek sınıf(class), hata yakalamada ve gösterme(debug) vb.
Bunun yanında senin tespitlerine bir tane de ben eklemek istiyorum ki o da günlükler(bloglar) ortaya çıktıktan sonra aralarında çürük yumurtalar olsa bile internetin kalitesi arttı. Artık işin içine siteler değil insanlar girdi. Konuşurken bile &quot;site.com&#039;u biliyor musun?&quot; denmiyor da &quot;Hasan Yılmaz&#039;? takip ediyor musun?&quot; diyor insanlar. Sanki sanal alem gerçek dünyaya yaklaştı gibi. Bence günlüklerin hayatımıza kattığı en büyük yenilik bu.
Saygılar
Erhan YAKUT</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merhaba Hasan. Oldukça güzel tespitlerin var. Bunlardan en önemlisi &#8220;bence&#8221; Türkçe&#8217;nin düzgün kullanımı. Teknolojik terimler olduğu için insanlar kimi zaman istemeden de olsa bu ingilizce terimleri kullanıyorlar. Benim buna getirdiğim çözüm ise eğer kelimenin Türkçesinin anlaşılmayacağını düşünüyorsam parantez içinde ingilizcesini yazarım ki okuyucu anlasın enyi kastettiğimi. Örnek sınıf(class), hata yakalamada ve gösterme(debug) vb.</p>
<p>Bunun yanında senin tespitlerine bir tane de ben eklemek istiyorum ki o da günlükler(bloglar) ortaya çıktıktan sonra aralarında çürük yumurtalar olsa bile internetin kalitesi arttı. Artık işin içine siteler değil insanlar girdi. Konuşurken bile &#8220;site.com&#8217;u biliyor musun?&#8221; denmiyor da &#8220;Hasan Yılmaz&#8217;? takip ediyor musun?&#8221; diyor insanlar. Sanki sanal alem gerçek dünyaya yaklaştı gibi. Bence günlüklerin hayatımıza kattığı en büyük yenilik bu.</p>
<p>Saygılar<br />
Erhan YAKUT</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: Hasan</title>
		<link>http://hasanyilmaz.net/bloglardaki-yazi-ve-yorum-dili/comment-page-1/#comment-161</link>
		<dc:creator>Hasan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 May 2007 19:13:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hasanyilmaz.net/?p=166#comment-161</guid>
		<description>Ufaktan öz eleştiri yaptım.
Yeni nesil internetle büyüdüğünden, laf muhabbet için msn kullanıyorlar; Doğal olarak kısaltmalar, argo konuşmalar farklı deyimler uydurup yazıyorlar. Bana bıraksalar sağlı sollu kendine getirirdim :) Neyse..
Hadi orada kullanıyorlar da günlük hayatta düzgün konuşsalar, o da yok..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ufaktan öz eleştiri yaptım.<br />
Yeni nesil internetle büyüdüğünden, laf muhabbet için msn kullanıyorlar; Doğal olarak kısaltmalar, argo konuşmalar farklı deyimler uydurup yazıyorlar. Bana bıraksalar sağlı sollu kendine getirirdim :) Neyse..<br />
Hadi orada kullanıyorlar da günlük hayatta düzgün konuşsalar, o da yok..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: ferhad</title>
		<link>http://hasanyilmaz.net/bloglardaki-yazi-ve-yorum-dili/comment-page-1/#comment-160</link>
		<dc:creator>ferhad</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 May 2007 18:55:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hasanyilmaz.net/?p=166#comment-160</guid>
		<description>Sana bir şey demiyorum zaten. Senin yazıların oldukça düzgün az sayıda yanlış görmezden gelinebilir ama blogumda lise düzeyi öğrencilere yarayacak birkaç ödev kaynağı var bu sayfalar korkunç. Yorumları yazanların hepsi öğrenci ama yazdıkları yazılardan sınav yapsan hiçbiri geçemez. Tabii onların yaptığı yanlış değil &lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://ferhad.kayyo.com/birakin-su-msn-dilini/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt; MSN dili&lt;/a&gt; kullanmak. Onlara bunun yanlış olduğunu anlatmak gerek.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sana bir şey demiyorum zaten. Senin yazıların oldukça düzgün az sayıda yanlış görmezden gelinebilir ama blogumda lise düzeyi öğrencilere yarayacak birkaç ödev kaynağı var bu sayfalar korkunç. Yorumları yazanların hepsi öğrenci ama yazdıkları yazılardan sınav yapsan hiçbiri geçemez. Tabii onların yaptığı yanlış değil <a rel="nofollow" href="http://ferhad.kayyo.com/birakin-su-msn-dilini/" rel="nofollow"> MSN dili</a> kullanmak. Onlara bunun yanlış olduğunu anlatmak gerek.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: Hasan</title>
		<link>http://hasanyilmaz.net/bloglardaki-yazi-ve-yorum-dili/comment-page-1/#comment-159</link>
		<dc:creator>Hasan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 May 2007 17:37:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hasanyilmaz.net/?p=166#comment-159</guid>
		<description>Bu konuda haklısın. Cümle başlarını kaçırmam ancak özel isimlerde arada küçük harf kullandığım oluyor..
Sürekli küçük harf kullanmaktan olabilir bu durum.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bu konuda haklısın. Cümle başlarını kaçırmam ancak özel isimlerde arada küçük harf kullandığım oluyor..<br />
Sürekli küçük harf kullanmaktan olabilir bu durum.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: ferhad</title>
		<link>http://hasanyilmaz.net/bloglardaki-yazi-ve-yorum-dili/comment-page-1/#comment-158</link>
		<dc:creator>ferhad</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 May 2007 15:45:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hasanyilmaz.net/?p=166#comment-158</guid>
		<description>Bir de herkes cümlelere büyük harfle başlamak, özel isimleri büyük harfle başlayarak yazmak gibi basit   kuralları uygulasa çok iyi olacak.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bir de herkes cümlelere büyük harfle başlamak, özel isimleri büyük harfle başlayarak yazmak gibi basit   kuralları uygulasa çok iyi olacak.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk (enhanced) (user agent is rejected)
Database Caching 6/22 queries in 0.030 seconds using disk

Served from: hasanyilmaz.net @ 2010-07-31 02:57:16 -->