Google Çeviri, Sinirsel Makine Çevirisi proje kapsamında Türkçe’yi de desteklemeye başladığını duyurdu. Projedeki 10 dilden biri olduğunu görmek dilimize verilen önem açısından güzel. […]
türkçe
Google Chrome için yazılmış 5 çeviri uzantısı ile kelime ya da kelime gruplarının anlamları rahatlıkla öğrenilebilir. Yeni bir sayfa açmaya da gerek kalmıyor. İngilizce-Türkçe (ya da farklı bir dilde) sözlük çevirisi için en iyi Chrome uzantıları: Tureng, Google Sözlük, Google Çeviri, Sesli Sözlük, ImTranslator […]
Anadili Türkçe olan bir kişinin kısa cümlelerle düşündüğü, konuşma anında ise bu kısa cümleleri çeşitli yollarla birbirine bağlayarak karmaşık yapılar kurduğu görüşündeyim. Bu cümle bağlama eğilimi bazı konuşurlarda zayıf, bazılarında ise adeta bir hastalık derecesinde güçlü olabilir. Bu son durumda ortaya çıkan dilsel yapılar… Johan Vandewalle […]
Türkçeleştirme Üzerine belgesini hazırlamamdaki amaç öğrendiklerimi ve öğreneceklerimi Türkçeleştirmeye ilgi duyanlara aktarmaktır. Bu e-kitap sürümler halinde duyurulacak. Çünkü hiçbir şey bir önceki günle aynı olmuyor, değişiyor, gelişiyor. Zamanı yakalamak adına e-kitabın sürümler halinde (yeni konuların içeriğe eklenecek) olmasının çok daha iyi olacağını düşünüyorum. Türkçeleştirme Üzerine son sürümünü İNDİR […]
Sabah haberleri okurken Google Reader’a da göz atıyorum. Garip olan şey her yazı Türkçe. Bu yeni bir özellik mi bilmiyorum ancak okuyucuya “Dilime çevir” gibi bir seçenek eklenmiş. Çeviri olması güzel bir şey, düzgün yapıldığı sürece. […]
7.10 sürümü ile başlamıştım Ubuntu kullanmaya. Sonra diğer işletim sistemini çöpe atarak sadece 8.04 kullandım. Bugün de son olarak 8.10 Intrepid Ibex dağıtımına yükselttim sistemimi. 64-bit Ubuntu 8.10 Intrepid Ibex, son haliyle hizmetimde. […]
İlber Ortaylı’yı Tarih Dersleri programından önce pek tanımıyordum açıkçası. Kitaplarını çok gördüm ama hiç okumamıştım. Avrupa ve Biz, okuduğum ilk kitabı. Avrupa ve Biz’de bizim Avrupa ülkeleri olan karşılıklı durumlarımız ele alınmış. Hani her zaman merak edilen birkaç soru vardır, […]
İnsan, ingilizce öğreneceğim diye kendini kasarken yabancılaştığının farkında olmaz mı? Eğer öğrendiğiniz yabancı dildeki kavramların Türkçesini bilmiyorsanız siz bu dili öğrenmiş olmazsınız. Bunun adı yabancılaşmaktır. […]
Launchpad, özgür yazılımların çevirilerinin yapılmasını, barındırılmasını ve bunların hatalarının giderilmesinde büyük kolaylıklar sağlayan, çeşitli toplulukların da oluşturulabildiği bir ortama sahip. Launchpad üzerinde çeviri yapmak Poedit ile çeviri yapmaktan çok daha avantajlı. Çünkü; […]